Oroonoko Aphra Behn, Ensimmäinen romaani koskaan kirjoitettu englanniksi

OROONOKO or THE ROYAL SLAVE by Aphra Behn - full unabridged audiobook (Saattaa 2019).

Anonim

Se, että se julkaistiin vuonna 1688 - ja joka on siis vahva kilpailijaksi kunniaksi siitä, että se on ensimmäinen englanninkielinen romaani - on vain yksi Aphra Behnin Oroonokon ympärillä olevista monista ihastuttavista herkkuista. Se sisältää myös melkoisen orjuudenvastaisen tapauksen, ja se on ensimmäisen ammatillisen naisen kirjailijan työ.

Vuodesta 1957 lähtien Ian Wattin peruskoulutuksen " The Rise of the Novel" julkaistiin vuonna 1957, kun Daniel Defoen Robinson Crusoe (1719) on julkaissut ensimmäisen romaanin, joka on koskaan julkaistu englanniksi. jatkuva läsnäolo suosittuun kulttuuriin. Vaikka tietenkin ensimmäinen kysymys koskee täysin romaanin määritelmää (määritelmä, joka vaihtelee enemmän kuin luulisi), noin 30 vuotta aikaisemmin julkaistu Oroonokon tapaus on yllättävän vahva ja usein unohdettu. Vaikka sen pituus (29.149 sanaa - noin 112 sivua painoksessani - verrattuna Crusoe 9900: een), asettaa sen vaarallisesti lähelle novellaa, muut edellytykset ovat kaikki siellä: ei pelkästään se sisällä realistista juontaa (sitten allegories, romanssit, ja utopioita hallitsivat proosaaja), mutta tontti on lineaarinen ja elämäkertainen. Toisin sanoen se on kaikkea mitä odotat realistisesta fiktiosta.

Nimikehahmo on afrikkalainen prinssi, joka rakastuu ja nousee suuren yleisön Imoindan tyttären kanssa. Hänen isoisänsä kuningas kuitenkin osoittautuu pudonnut hänen puolestaan ​​ja antaa Imoindalle "pyhän verhon", joka tekee hänelle yhden vaimoistaan ​​(ja rajoittaa häntä henkilökohtaiseen haremaansa). Salaisen suhteen hänen ja Oroonokon välillä on pian löydetty, kun kuningas myi Imoindan orjuuteen ja vakuutti pojanpoikansa, että hän oli tappoinut. Tässä vaiheessa sinun ei ole syytä epäillä, että 100 sivua käsittelevää sivua oli enemmän kuin tarpeeksi draamaa. Muista kuitenkin, että Aphra Behn on kaupankäynnin dramaattinen ja muuttunut todennäköisimmin, koska kehittyvä teatterimaailma johti uusien näytelmien kysynnän vähenemiseen. Hänen romaani on täynnä kaikki nopean taistelun tragedian tyypilliset toiminnot - ja heillä ei ole olemassa eksistentiaalista introspezionea (proosa ei ole vielä vielä olemassa).

Joten mitä seuraavaksi tapahtuu, kysyt? No, jonkin aikaa myöhemmin, Oroonoko löytää itsensä pettänyt orjuuden itse Englantilainen kapteeni ja lähetti Surinamiin työskentelemään istutus. Siellä hän tapaa kertojansa - nuori nainen, joka saapuu kolonialistisiin ylempiin luokkiin - ja kokoontuu ihmeellisesti Imoindan kanssa, jonka saman omistajan hallussa on niin. Vaikka nämä kaksi pidetään huomattavasti paremmissa olosuhteissa kuin niiden orjat (Oroonoko on rakastettu lähes kaikista siirtokunnista), he molemmat räjuvat vankeudestaan ​​ja työntyvät Imoindan raskauteen. Ruhtinas sekoittaa vallankumouksen, joka sitten toimittaa työn tunnetuimmat juovat:

"Ja miksi, sanoo hän, rakkaat ystäväni ja toverit, olisiko orjaksi tuntemattomalle ihmiselle? Ovatko he voittaneet meidät ylivoimaisesti taistelussa? Ovatko he voittaneet meidät kunniallisessa taistelussa? Ja me olemme sattumalta, että sota on heidän orjansa? Tämä vihainen jalo sydän, tämä ei animoida sotilaan sielua. Ei, mutta meitä ostetaan ja myydään apinoiden tai apinoiden myötä naisen, tyhmyyden ja pelkureiden urheilijana, ja tukemana rogoja, runagadeja, jotka ovat luopuneet omasta maastaan ​​raiskaamisesta, murhista, varkauksista ja vääryydestä. "

Kapinalliset kuitenkin pudotetaan, kun siirtomaa-alueen varapuheenjohtaja Byam lupaa armahduksen luovuttaakseen orjia. Kun hänet on vangittu, hänen entiset liittolaiset tukahduttavat ja nöyryyttävät Oroonokoa. Sitten rakastajat pakenevat erämaahan, missä Imoinda tahtoo kuolla miehensä kädet välttää Byamin pahempaa kohtaloa. Oroonoko on lopulta löytynyt ja murhannut hirveästi hänen vanginsa, mutta ei ennen läsnäolevien läsnäolon varmistamista, että hän oli kova mies: hän poltti putken, äänettömästi, kun hänen vihollisensa hajosi hänet.

***

On aina syytä toistaa kuinka merkittävää henkilö Aphra Behn oli. Ole vielä vakuuttunut? Vain lukea Virginia Woolfin ottama asia omasta huoneestaan (vaadittava lainaus tällaisesta artikkelista): "Kaikkien naisten on yhdessä annettava kukat pudota Aphra Behnin haudalle, sillä hän ansaitsi heille oikean puhua heidän mielensä. "

Jos hänen lahjakkuutensa on kiistaton, ei myöskään pidä liioitella sitä rohkeutta, jota Behn vaati urallaan. Vaikka hän ei ollut ainoa kirjoittaessaan tuolloin kirjoittama nainen, kaikki muut olivat aristokraatteja, jotka eivät olleet halukkaita ansaitsemaan palkkaa heidän ponnisteluistaan ​​(kunnes viktoriaaninen aikakausi myi henkistä työtäsi nähtiin jotain myytäväksi,). Hän ei vain tehnyt niin, mutta hän selviytyi kiitoksestaan, ja hänet tunnettiin laajalti tuhoisana, hölynpölyisenä ja pirteänä näytelmäkirjaajana. Mitään näistä asioista ei ollut helppo toteuttaa 1700-luvulla (muistakaa, että Mary Wollstonecraft ei olisi noin vuosisataa myöhemmin!).

Kaikki tämä auttaa tekemään Oroonokosta ainutlaatuisen radikaalin työn - se ei ole vain romaani, se on voimakas testamentti orjuuden kauhuja vastaan; se on Hollannin vastainen poliittinen tira (julkaistu juuri ennen kunniakasta vallankumousta); se oli ensimmäinen ammatillinen nainen kirjailija Britanniassa; ja se on viime kädessä hienovarainen tapaus naisten voimattomuuden torjumiseksi yhteiskunnassa.

oroonoko
tai Royal Slave
esittäjä (t): Aphra Behn
Penguin Classics, 128pp, £ 2, maaliskuu 2016